Monday, April 27, 2026
Pride at Bias Chapter 18
Friday, April 24, 2026
Pride at Bias Chapter 17
Kinabukasan, ikinuwento ni Elizabeth kay Jane ang lahat ng nangyari sa pagitan nila ni Mr. Wickham. Nakinig si Jane na puno ng gulat at pag-aalala. Hindi niya maisip kung paano magiging ganoon kasama si Mr. Darcy para hindi maging karapat-dapat sa pagkakaibigan ni Mr. Bingley. Pero hindi rin naman likas sa kanya ang magduda sa isang taong kasing bait at kaaya-aya ang dating tulad ni Wickham.
Ang posibilidad na talagang nakaranas si Wickham ng ganitong hindi magandang pagtrato ay nakaantig sa damdamin ni Jane. Kaya imbes na pumili ng panig, pinili niyang isipin na mabuti ang dalawa. Gusto niyang ipagtanggol pareho, at iniisip na baka may hindi pagkakaintindihan o pagkakamali lang ang hindi nila maipaliwanag.
“Sigurado ako,” sabi niya, “na pareho silang nalinlang sa isang paraan na hindi natin maintindihan. Baka may mga taong nagbigay ng maling kwento tungkol sa isa’t isa. Sa madaling salita, imposible para sa atin na malaman ang tunay na dahilan kung bakit sila nagkalayo nang hindi sinisisi ang kahit sino sa kanila.”
Sumagot si Elizabeth, “Tama naman iyon—but ngayon, Jane, ano naman ang masasabi mo tungkol sa mga ‘ibang tao’ na posibleng dahilan ng lahat ng ito? Ipagtanggol mo rin sila—kung hindi, mapipilitan tayong mag-isip ng masama tungkol sa kahit isa.”
“Tumawa ka lang nang tumawa,” sabi ni Jane, “pero hindi mo mababago ang iniisip ko. Lizzy, isipin mo naman—ang sama ng dating kay Mr. Darcy kung totoo ito, na ganito niya tratuhin ang paborito ng sariling ama, yung taong pinangakuan pang tutulungan. Parang imposible. Walang matinong tao, walang may respeto sa sarili niyang reputasyon, ang gagawa ng ganun. At posible bang nagkakamali nang sobra ang mga malalapit niyang kaibigan tungkol sa kanya? Hindi ako naniniwala.”
Sumagot si Elizabeth, “Mas madali kong paniwalaan na naloko si Mr. Bingley kaysa imbento lang ang kwento ni Mr. Wickham. Ang dami niyang detalye—pangalan, facts—lahat sinabi niya nang diretsahan. Kung hindi iyon totoo, edi kontrahin siya ni Mr. Darcy. At saka, may katotohanan sa paraan ng pagsasalita at itsura niya.”
Napabuntong-hininga si Jane. “Mahirap talaga—at nakakabahala. Hindi ko alam kung ano ang iisipin.”
Sabi ni Elizabeth, “Pasensya na, pero para sa akin, malinaw naman kung ano ang dapat isipin.”
Pero si Jane, iisang bagay lang ang sigurado—kung naloko man si Mr. Bingley, siguradong masasaktan siya kapag lumabas ang totoo.
Habang nag-uusap sila sa hardin, bigla silang tinawag dahil may dumating—at sila mismo ang pinag-uusapan nila. Dumating si Mr. Bingley at ang mga kapatid niyang babae para personal na imbitahan sila sa matagal nang hinihintay na sayawan sa Netherfield, na gaganapin sa susunod na Martes.
Tuwang-tuwa ang magkapatid na makita ulit si Jane. Sabi nila parang ang tagal na mula nang huli silang magkita, at paulit-ulit nilang tinanong kung ano ang mga ginagawa niya. Pero halos hindi nila pinansin ang ibang miyembro ng pamilya—iniiwasan si Mrs. Bennet hangga’t maaari, kaunting salita lang kay Elizabeth, at walang imik sa iba. Umalis din sila agad, mabilis na tumayo—na ikinagulat pa ng kapatid nilang si Mr. Bingley—parang nagmamadaling makaiwas sa pakikipagkwentuhan ni Mrs. Bennet.
Ang balitang may sayawan sa Netherfield ay ikinatuwa ng lahat ng babae sa pamilya Bennet. Pinili ni Mrs. Bennet na isipin na para iyon sa panganay niyang anak, at lalo siyang na-flatter dahil si Mr. Bingley mismo ang nagbigay ng imbitasyon, hindi lang basta ipinadala sa card.
Inimagine ni Jane ang isang masayang gabi kasama ang mga kaibigan niya at ang atensyon ni Mr. Bingley. Si Elizabeth naman, excited na makasayaw nang maraming beses kay Mr. Wickham at obserbahan si Mr. Darcy para makita kung totoo ang mga hinala niya.
Sina Catherine at Lydia naman, hindi nakadepende sa iisang tao ang kasiyahan nila. Kahit plano nilang sayawan si Wickham ng kalahati ng gabi, hindi lang siya ang gusto nilang makapareha—basta may sayawan, masaya na sila.
Kahit si Mary, sinabi rin na wala siyang tutol sa pagpunta.
“Basta may oras ako sa umaga para sa sarili ko,” sabi niya, “okay na iyon. Hindi naman malaking sakripisyo ang sumama paminsan-minsan sa mga evening events. May obligasyon din tayo sa society, at naniniwala akong kailangan ng lahat ang pahinga at kasiyahan paminsan-minsan.”
Sobrang good mood si Elizabeth noon kaya kahit hindi siya mahilig makipag-usap nang walang dahilan kay Mr. Collins, napatanong siya kung tatanggapin ba nito ang imbitasyon ni Mr. Bingley—at kung oo, kung sa tingin niya ay tama lang na sumali siya sa sayawan. Medyo nagulat siya nang malaman na wala itong kahit anong pag-aalinlangan, at hindi rin ito natatakot mapagalitan—kahit pa ng Archbishop o ni Lady Catherine de Bourgh—dahil sa pagsasayaw.
“Sinasabi ko sa inyo,” sabi ni Mr. Collins, “wala akong nakikitang masama sa isang sayawang tulad nito—ibinigay ng isang kagalang-galang na binata para sa mga respetadong tao. Wala akong tutol sa pagsasayaw. Sa katunayan, umaasa akong masayaw ko ang lahat ng aking magagandang pinsan ngayong gabi. At gusto ko na ring hilingin, Miss Elizabeth, na mapasakin ang unang dalawang sayaw—umaasa akong maiintindihan ito ni Jane at hindi niya iisipin na wala akong respeto sa kanya.”
Nagulat si Elizabeth. Plano na sana niyang isayaw ang unang dalawang sayaw kay Wickham—tapos mapupunta kay Mr. Collins! Parang mali ang timing ng pagiging masayahin niya. Wala na rin siyang magawa. Kailangan munang ipagpaliban ang saya nila ni Wickham, at tinanggap na lang niya ang alok ni Mr. Collins nang maayos hangga’t kaya niya.
Pero imbes na matuwa, medyo nainis pa siya. Dahil sa kilos ni Mr. Collins, naisip niya na baka may mas malalim itong balak—na baka iniisip siyang pakasalan. Doon niya unang naisip na baka siya ang napili sa kanilang magkakapatid bilang magiging asawa nito at magiging maybahay sa Hunsford, at kasama sa pag-entertain ng bisita sa Rosings. Lalo pa itong naging malinaw habang napapansin niyang mas lalo itong nagpapaka-attentive sa kanya at madalas siyang purihin.
Mas nagulat siya kaysa natuwa, at hindi rin nagtagal, ipinaramdam ng kanyang ina na gusto nitong magkatuluyan sila. Pero pinili ni Elizabeth na balewalain iyon, dahil alam niyang mauuwi lang sa pagtatalo kung papansinin niya. Hindi pa naman siya inaalok ng kasal ni Mr. Collins, kaya wala pang dapat pag-awayan.
Samantala, kung wala sanang Netherfield ball na aabangan, siguradong sobrang bored ang mga nakababatang Bennet. Mula nang matanggap nila ang imbitasyon hanggang sa araw ng sayawan, tuloy-tuloy ang ulan kaya hindi sila makapunta sa Meryton kahit isang beses. Hindi nila mabisita ang kanilang tiyahin, hindi makita ang mga opisyal, at walang makuhang balita. Kahit ang mga dekorasyon na kailangan nila para sa sayawan, pinabili na lang sa iba.
Kahit si Elizabeth, halos maubusan na rin ng pasensya dahil sa panahon—lalo na’t hindi niya makita si Wickham. At sa totoo lang, walang ibang makakapagpagaan ng sunod-sunod na maulang araw—Biyernes hanggang Lunes—kundi ang excitement para sa sayawan sa Martes, lalo na para kina Kitty at Lydia.
Sumagot si Elizabeth na malas lang si Wickham na nawala ang pagkakaibigan ni Darcy—at mukhang habang-buhay niya iyong dadalhin.
Hindi na sumagot si Darcy at parang gustong magpalit ng topic. Sakto namang lumapit si Sir William Lucas, pinuri ang sayaw ni Darcy at sinabing hindi siya napapahiya kay Elizabeth bilang kapareha. Nagbigay pa siya ng mga pahaging tungkol sa posibleng mangyari sa pagitan ng kapatid ni Elizabeth at ni Bingley, bago siya umalis at hinayaan silang magpatuloy.
Halos hindi na narinig ni Darcy ang huling sinabi ni Sir William. Pero nang banggitin nito ang kaibigan niya, napansin agad iyon ni Darcy. Napatingin siya nang seryoso kina Bingley at Jane na magkasamang sumasayaw. Maya-maya, bumalik siya sa sarili niya at hinarap si Elizabeth.
“Dahil sa interruption ni Sir William, nakalimutan ko na ang pinag-uusapan natin,” sabi niya.
“Sa totoo lang, parang wala naman tayong pinag-uusapan,” sagot ni Elizabeth. “Sa dami ng tao dito, tayo pa yata ang may pinakamaliit na masasabi. Sinubukan na natin ang ilang topics pero wala talagang gumana. Hindi ko na alam kung ano pa ang pwede nating pag-usapan.”
“Books na lang kaya?” sabi niya, may ngiti.
“Books? Ay naku, huwag na. Sigurado akong hindi tayo pareho ng binabasa—o kahit pareho man, hindi tayo pareho ng nararamdaman.”
“Books? Ay naku, huwag na. Sigurado akong hindi tayo pareho ng binabasa—o kahit pareho man, hindi tayo pareho ng nararamdaman.”
“Sayang naman kung ganoon,” sabi niya. “Pero kung totoo iyon, mas marami tayong pwedeng pag-usapan—pwede nating ikumpara ang opinions natin.”
“Hindi ako nakakapag-usap tungkol sa books sa ganitong setting. Ibang bagay ang nasa isip ko.”
“So sa ganitong mga eksena, laging nasa present ka lang?” tanong niya, medyo nagdududa.
“Oo, lagi,” sagot ni Elizabeth—kahit hindi na talaga iyon ang iniisip niya. Napalayo na ang isip niya, kaya bigla niyang sinabi, “Naalala ko, sinabi mo dati na bihira kang magpatawad—na kapag may sama ka ng loob, hindi mo basta binibitawan. Ibig sabihin, maingat ka sa kung sino ang pinapayagan mong mag-trigger niyan?”
“Oo,” sagot niya nang diretso.
“At hindi ka nagpapadala sa prejudice?”
Sana hindi.”
“Importante iyon lalo na sa mga taong hindi nagbabago ng opinyon—kailangan siguradong tama sila sa umpisa pa lang.”
“Pwede ko bang malaman kung saan papunta ang mga tanong mo?” tanong ni Darcy.
“Sinusubukan ko lang maintindihan ang pagkatao mo,” sabi ni Elizabeth, pilit gumagaan ang tono. “Parang ini-figure out kita.”
“At kumusta naman ang result?” tanong niya.
Umiling siya. “Hindi ko ma-gets. Ang dami kong naririnig na iba-ibang kwento tungkol sa’yo—nakakalito.”
“Naniniwala akong ganoon nga,” sagot niya nang seryoso. “Iba-iba talaga ang tingin ng tao sa akin. Pero sana huwag mo muna akong husgahan ngayon—baka hindi maganda ang kalabasan para sa ating dalawa.”
“Pero kung hindi ko gagawin ngayon, baka wala na akong ibang chance.”
“Ayokong pigilan ang kasiyahan mo,” malamig niyang sagot.
Pagkatapos noon, wala na silang sinabi. Tinapos nila ang sayaw nang tahimik at naghiwalay na parehong hindi satisfied—pero hindi pareho ang bigat ng nararamdaman. Si Darcy, kahit papaano, may nararamdaman pa rin kay Elizabeth, kaya mabilis din siyang lumambot sa kanya—kahit napunta ang inis niya sa iba.
Hindi pa nagtatagal, lumapit si Miss Bingley kay Elizabeth, na may halong pagiging polite pero halatang mayabang ang tono.
“So, Miss Eliza, narinig ko na sobrang hanga ka kay George Wickham? Kinakausap ako ng kapatid mo tungkol sa kanya—ang dami niyang tanong. Mukhang nakalimutan niyang sabihin sa’yo na anak siya ng dating steward ng pamilya Darcy. Bilang kaibigan, sasabihin ko sa’yo—huwag kang basta maniwala sa lahat ng sinasabi niya. Yung sinasabi niyang masama ang trato sa kanya ni Mr. Darcy? Hindi iyon totoo. Sa totoo lang, mabait si Darcy sa kanya—pero si Wickham, siya pa ang gumawa ng masama. Hindi ko man alam ang buong detalye, sigurado akong walang kasalanan si Darcy. Ayaw pa nga niyang marinig ang pangalan ni Wickham. At kahit napilitan ang kapatid ko na imbitahin siya, natuwa pa siya na hindi ito dumating. Sa totoo lang, ang kapal ng mukha niyang bumalik dito sa lugar na ito. Nakakaawa ka naman, Miss Eliza, na malaman ang totoo tungkol sa paborito mo—but honestly, sa pinanggalingan niya, hindi ka na dapat mag-expect ng mas maganda.”
Napakunot ang noo ni Elizabeth.
“Sa sinasabi mo, parang iisa lang ang ‘kasalanan’ niya at ang ‘pinanggalingan’ niya,” matalim niyang sagot. “Dahil ang pinakamasama mong sinabi tungkol sa kanya ay anak siya ng steward ni Mr. Darcy—at ako mismo, alam ko iyon dahil sinabi niya sa akin.”
Lalaking Gumamit ng AI Fake Photo ng Lobo Arestado
Pride at Bias Chapter 16
Si Mr. Wickham ang sentro ng atensyon—halos lahat ng babae sa kwarto ay sa kanya nakatingin. At si Elizabeth naman ang maswerteng napili niyang katabi. Agad siyang nakipagkwentuhan, at kahit simpleng usapan lang tungkol sa ulan at sa posibilidad ng mas mahabang tag-ulan, nagawa niyang maging interesting iyon. Doon naisip ni Elizabeth na kahit gaano ka-boring ang topic, puwedeng maging engaging basta magaling ang nagsasalita.
Dahil kina Wickham at sa mga opisyal, halos hindi na napansin si Mr. Collins. Para sa mga dalaga, parang wala lang siya. Pero si Mrs. Philips, paminsan-minsan, nakikinig pa rin sa kanya at sinisigurong laging may kape at muffin siya.
Nang ilabas na ang mga card table, nagkaroon ng chance si Mr. Collins na makabawi sa kabaitan ni Mrs. Philips sa pamamagitan ng pagsali sa whist. Inamin niyang hindi pa siya gaanong marunong pero gusto niyang matuto—kahit hindi na hinintay ni Mrs. Philips ang paliwanag niya dahil tuwang-tuwa na siyang pumayag ito.
Si Mr. Wickham naman ay hindi naglaro ng whist, kaya masaya siyang lumipat sa ibang mesa at umupo sa pagitan nina Elizabeth at Lydia. Noong una, mukhang maaagaw ni Lydia ang buong atensyon niya dahil sobrang daldal nito. Pero dahil mahilig din siya sa laro at pustahan, mabilis siyang na-focus doon—abala sa pagbet at pag-react sa mga premyo—kaya nagkaroon ng pagkakataon si Wickham na makausap si Elizabeth.
Handang-handa namang makinig si Elizabeth. Ang gusto talaga niyang marinig ay tungkol sa koneksyon ni Wickham kay Mr. Darcy, pero hindi siya naglakas-loob na itanong. Mabuti na lang at si Wickham na mismo ang nagbukas ng usapan. Nagtanong siya kung gaano kalayo ang Netherfield sa Meryton, at pagkatapos, medyo nag-aalangan pang tinanong kung gaano katagal nang nananatili roon si Mr. Darcy.
“Mga isang buwan,” sagot ni Elizabeth. At para hindi maputol ang usapan, idinagdag niyang may malaking ari-arian daw si Darcy sa Derbyshire.
Kinumpirma iyon ni Wickham—sinabi niyang napakalaki at maganda ang estate nito at kumikita ng sampung libo kada taon. Idinagdag pa niya na wala nang mas makakapagbigay ng tamang impormasyon kaysa sa kanya, dahil matagal na siyang konektado sa pamilya ni Darcy mula pa noong bata siya.
Hindi napigilan ni Elizabeth ang magulat.
Sinabi ni Wickham na normal lang na magulat siya, lalo na kung nakita niya kung gaano sila kalamig sa isa’t isa noong nakaraang araw. Tinanong din niya kung gaano kakilala ni Elizabeth si Darcy.
“Hanggang doon lang sa gusto ko,” sagot ni Elizabeth nang diretsahan. “Apat na araw ko siyang nakasama sa iisang bahay, at masasabi kong hindi siya kaaya-aya.”
Maingat na sumagot si Wickham—hindi raw siya ang tamang tao para humusga kung kaaya-aya si Darcy o hindi, dahil masyado na niya itong matagal na kilala para maging patas. Pero sinabi niyang baka magulat ang iba sa opinyon ni Elizabeth, at baka hindi niya iyon masabi nang ganoon katapang sa ibang lugar.
Iginiit ni Elizabeth na ganoon din ang sasabihin niya kahit saan—maliban sa Netherfield—at dagdag pa niya, hindi raw talaga gusto si Darcy sa Hertfordshire. Naiinis daw ang lahat sa kayabangan nito.
Sinabi ni Wickham na hindi naman siya nalulungkot na hindi sobra ang pagtingin ng mga tao kay Darcy, pero madalas daw kasi, nabubulag ang mga tao sa yaman nito o natatakot sa asal nito, kaya hindi nila nakikita ang tunay niyang pagkatao.
Sinabi ni Elizabeth na kahit sa kaunting pagkakakilala niya, mukhang masama ang ugali ni Darcy.
Umiling lang si Wickham.
Pagkaraan ng sandali, tinanong niya kung matagal pa bang mananatili si Darcy sa lugar. Sagot ni Elizabeth, hindi niya alam, pero wala siyang narinig na balak itong umalis. Umaasa rin siyang hindi maaapektuhan ang plano ni Wickham sa ——shire dahil nandiyan si Darcy.
Sumagot si Wickham na hindi siya ang dapat umalis dahil kay Darcy—kung may gustong umiwas, si Darcy iyon. Aminado siyang hindi sila magkasundo at masakit para sa kanya ang makita ito, pero wala siyang dahilan para itago iyon. Malinaw niyang sinabi na napakalaki ng pagkakamali ng ginawa ni Darcy sa kanya at may matinding pagsisisi siya sa kung ano na ito ngayon.
Ikinuwento pa niya ang tungkol sa yumaong ama ni Darcy, na sinabi niyang isa sa pinakamabubuting tao na nakilala niya at ang pinakamatalik niyang kaibigan. Sa tuwing nakikita niya si Mr. Darcy ngayon, naaalala niya ang nakaraan at nasasaktan siya. Kahit gaano raw kasama ang ginawa sa kanya ni Darcy, kaya pa sana niya itong patawarin—pero hindi ang pagsira nito sa inaasahan ng kanyang ama at ang paglapastangan sa alaala nito.
Mas lalo pang naengganyo si Elizabeth sa usapan at buong pusong nakinig, pero dahil medyo sensitibo ang paksa, hindi na siya nagtanong pa.
Pagkatapos, lumipat si Wickham sa mas magagaang topic—tungkol sa Meryton, sa paligid, at sa mga tao roon. Mukha siyang masayang-masaya sa lahat ng nakita niya, at lalo na nang pag-usapan niya ang society, may halong charm at konting landi ang paraan niya ng pagsasalita—halatang marunong siyang mang-akit.
Sinabi niya na ang pagkakaroon ng palaging may kasama—at magandang klase ng mga tao—ang pangunahing dahilan kung bakit siya sumali sa ——shire. Alam niyang respetado at maayos ang grupo, at lalo pa siyang naengganyo dahil sa kwento ng kaibigan niyang si Denny tungkol sa kasalukuyan nilang tirahan at sa mainit na pagtanggap sa kanila ng mga tao sa Meryton.
Inamin ni Wickham na kailangan niya ng social life. Marami na raw siyang pinagdaanan at hindi niya kaya ang mag-isa. Kailangan niya ng trabaho at ng mga taong makakasama. Hindi raw talaga pagiging sundalo ang plano niya noon, pero dahil sa mga nangyari, iyon na ang naging praktikal na choice. Ang totoo, dapat daw ay napunta siya sa simbahan—iyon ang pinaghanda sa kanya—at sana, sa ngayon, may hawak na siyang magandang posisyon… kung hindi lang dahil sa lalaking pinag-uusapan nila kanina.
Nagulat si Elizabeth. “Talaga?”
Ipinaliwanag ni Wickham na ipinangako sa kanya ng yumaong ama ni Mr. Darcy ang susunod na appointment sa isang magandang posisyon sa simbahan. Ninong niya ito at sobrang nagmamalasakit sa kanya. Hindi raw niya kayang ilarawan kung gaano ito kabait. Talagang gusto siyang tulungan at akala nito ay nagawa na niya iyon—pero nang maging bakante ang posisyon, ibinigay ito sa iba.
Nabigla si Elizabeth. Hindi niya maintindihan kung paano nangyari iyon. Paano pwedeng hindi sundin ang nakasaad sa habilin? Bakit hindi siya nagsampa ng kaso?
Sinabi ni Wickham na may problema sa pagkakasulat ng habilin kaya wala siyang laban sa batas. Pero para sa isang taong may dangal, malinaw daw ang intensyon—pinili lang daw ni Darcy na kuwestyunin iyon. Sa halip, itinuring niya itong parang kondisyonal lang at sinabing nawala ang karapatan ni Wickham dahil sa pagiging magastos o pabaya—totoo man o hindi.
Iginiit ni Wickham na naging bakante ang posisyon dalawang taon na ang nakalipas, eksakto noong sapat na ang edad niya para makuha iyon, pero napunta ito sa ibang tao. At sigurado raw siya na wala siyang nagawang sapat na dahilan para mawala iyon sa kanya. Inamin niyang medyo mainitin ang ulo niya at baka minsan ay masyado siyang naging prangka kay Darcy—pero wala namang seryosong kasalanan. Sa huli, sabi niya, magkaibang-magkaiba lang sila ng pagkatao—at galit sa kanya si Darcy.
Nagalit si Elizabeth. Sabi niya, napakasama nito at dapat mapahiya si Darcy sa publiko.
Kalmado namang sumagot si Wickham na darating din siguro ang araw na iyon—pero hindi siya ang gagawa. Hangga’t naaalala niya ang kabutihan ng ama ni Darcy, hindi niya kayang ilantad o kalabanin nang hayagan ang anak nito.
Mas lalo pang humanga si Elizabeth sa kanya, at lalo pa niya itong nagustuhan habang nagsasalita.
Matapos ang sandaling katahimikan, nagtanong siya kung ano kayang dahilan at ano ang nagtulak kay Darcy para kumilos nang ganoon kalupit.
“Talagang matindi ang galit niya sa akin,” sabi ni Wickham. “At sa totoo lang, pakiramdam ko may halong inggit iyon. Kung hindi ako masyadong gusto ng ama ni Mr. Darcy, siguro mas natanggap niya ako. Pero dahil pabor sa akin ang tatay niya, nainis siya simula pa lang. Hindi niya matanggap na parang kinukumpara kami—o na minsan, ako ang mas pinapaboran.”
Nagulat si Elizabeth. “Hindi ko akalaing ganito kasama si Mr. Darcy. Hindi ko man siya gusto, hindi ko rin naisip na kaya niyang gumawa ng ganitong kalupitan. Akala ko lang mapagmataas siya, hindi yung ganito ka-unfair at malupit.”
Matapos mag-isip sandali, dagdag niya, “Naalala ko tuloy, minsan ipinagmamalaki niya sa Netherfield na hindi siya marunong magpatawad—na matagal siyang magkimkim ng galit. Mukhang napakasama ng ugali niya.”
Sumagot si Wickham, “Mas mabuti sigurong hindi na ako magsalita pa. Hindi rin ako magiging patas kapag siya ang pinag-uusapan.”
Napaisip ulit si Elizabeth, tapos sinabi, “Grabe naman—ganun ang trato niya sa inaanak at paborito ng sarili niyang ama!” Gusto pa sana niyang purihin si Wickham, pero pinigilan niya ang sarili at sinabi na lang, “At isa pa, lumaki pa kayong magkasama, di ba? Magkakilala kayo mula pagkabata?”
Ipinaliwanag ni Wickham na pareho silang ipinanganak sa iisang lugar, lumaki sa iisang bahay, at halos sabay silang pinalaki—parehong inalagaan, magkasama sa lahat ng gawain. Ang ama raw niya ay dating may parehong propesyon tulad ng tiyuhin ni Elizabeth, pero iniwan iyon para pagsilbihan ang ama ni Darcy at alagaan ang ari-arian ng Pemberley. Sobrang iginagalang ito at malapit na kaibigan ng matandang Darcy. Madalas daw sabihin ng matandang Darcy na malaki ang utang na loob niya sa ama ni Wickham. Kaya bago ito mamatay, nangako siyang tutulungan si Wickham—at naniniwala siyang ginawa iyon dahil sa utang na loob at pagmamahal.
Nagalit si Elizabeth. “Ang lala! Ang sama! Nakakapagtaka na hindi man lang siya napigilan ng pride niya para gawin ang tama. Kahit man lang sana, naging ‘too proud to be dishonest’ siya—kasi para sa akin, panlilinlang iyon.”
Sabi ni Wickham, nakakapagtaka nga, dahil karamihan ng ginagawa ni Darcy ay dahil sa pride—at minsan pa nga, nagiging dahilan iyon para gumawa siya ng mabuti. Pero sabi niya, hindi naman palaging consistent ang tao, at sa kaso niya, may mas malakas na dahilan kaysa pride ang nag-udyok kay Darcy.
Nagtaka si Elizabeth kung paano pa naging mabuti ang ganung klaseng pride.
Ipinaliwanag ni Wickham na minsan, dahil sa pride, nagiging bukas-palad si Darcy—mapagbigay sa pera, magaling magpatuloy ng bisita, tumutulong sa mga umuupa sa kanya, at tumutulong din sa mahihirap. Dahil daw iyon sa pride niya sa pamilya, lalo na sa alaala ng kanyang ama. Ayaw niyang mapahiya ang pangalan nila o masira ang reputasyon ng Pemberley. May “pride” din daw siya bilang kuya, kaya maalaga siya sa kapatid niyang babae—kaya madalas siyang purihin bilang mabuting kapatid.
Tinanong ni Elizabeth kung anong klaseng babae si Miss Darcy.
Umiling si Wickham at sinabing sana raw ay masabi niyang mabait ito. Nahihirapan siyang magsalita ng masama tungkol sa isang Darcy, pero sabi niya, masyado itong kamukha ng kapatid—sobrang taas ng tingin sa sarili. Noong bata pa raw, mabait at sweet ito at sobrang lapit sa kanya—marami silang oras na magkasama. Pero ngayon, wala na siyang pakialam dito. Maganda raw ito, nasa mga kinse o disisais ang edad, at mahusay sa maraming bagay. Mula nang mamatay ang ama nila, sa London na ito nakatira kasama ang isang babae na nagbabantay sa kanyang pag-aaral.
Matapos nilang subukang magpalit ng ibang paksa, hindi pa rin napigilan ni Elizabeth na bumalik sa usapan.
“Hindi ko maintindihan kung paano siya naging malapit kay Mr. Bingley,” sabi niya. “Parang napakabait at genuine ni Bingley—paano siya naging kaibigan ng ganung klaseng tao? Magka-match ba talaga sila? Kilala mo ba si Mr. Bingley?”
“Hindi masyado,” sagot ni Wickham.
Sinabi ni Elizabeth na si Bingley ay mabait, charming, at madaling pakisamahan—at malamang hindi nito alam ang totoong ugali ni Darcy.
Sumagot si Wickham na posible iyon—pero kaya naman ni Darcy maging kaaya-aya kung gugustuhin niya. Matalino siya at kayang makipag-usap nang maayos kung gusto niya. Sa mga taong ka-level niya sa yaman at estado, iba ang ugali niya kumpara sa mga mas mababa sa kanya. Hindi nawawala ang pride niya, pero sa mayayaman, nagiging fair, maayos, totoo, at minsan pa nga, kaaya-aya—lalo na kung pareho sila ng antas sa buhay.
Hindi nagtagal, natapos ang laro ng whist at lumipat ang mga naglalaro sa kabilang mesa. Umupo si Mr. Collins sa pagitan nina Elizabeth at Mrs. Philips. Tulad ng inaasahan, tinanong siya ni Mrs. Philips kung kumusta ang laro niya. Aminado siyang hindi siya nanalo kahit isa—talagang talo lahat. Pero nang mag-alala si Mrs. Philips, agad niya itong pinakalma at sinabing wala lang iyon sa kanya. Para sa kanya, maliit na bagay lang ang perang nawala at huwag na raw itong isipin.
“Siyempre, madam,” sabi niya, “kapag naglalaro ng baraha, kailangan tanggapin ang posibilidad na matalo. At buti na lang, hindi naman ako nasa sitwasyon na malaking bagay ang limang shillings. Marami ang hindi makakapagsabi niyan—pero salamat kay Lady Catherine de Bourgh, hindi ko na kailangang mag-alala sa ganitong kaliit na bagay.”
Napansin ito ni Wickham. Matapos niyang obserbahan si Mr. Collins sandali, mahina niyang tinanong si Elizabeth kung malapit ba ang pamilya nila sa pamilya de Bourgh.
Ipinaliwanag ni Elizabeth na kamakailan lang binigyan ni Lady Catherine si Mr. Collins ng isang posisyon sa simbahan, at hindi pa naman talaga sila matagal na magkakilala.
Sinabi naman ni Wickham na si Lady Catherine de Bourgh at si Lady Anne Darcy ay magkapatid—kaya tiyahin siya ni Mr. Darcy.
Nagulat si Elizabeth. Wala raw siyang alam tungkol sa koneksyon ni Lady Catherine at ngayon lang niya ito narinig kamakailan.
Dagdag pa ni Wickham, ang anak ni Lady Catherine na si Miss de Bourgh ay magmamana ng malaking kayamanan, at pinaniniwalaan na magpapakasal ito sa pinsan nitong si Darcy para pagsamahin ang kanilang mga ari-arian.
Napangiti si Elizabeth nang marinig iyon, naisip niya si Miss Bingley—dahil kung nakatakda na palang magpakasal si Darcy sa iba, walang kwenta ang lahat ng effort ni Miss Bingley para mapansin siya.
Sinabi ni Elizabeth na mataas ang tingin ni Mr. Collins kina Lady Catherine at sa anak nito, pero base sa mga narinig niya, mukhang napapalabis lang iyon dahil sa utang na loob. Para sa kanya, mukhang mayabang at masyadong mataas ang tingin sa sarili si Lady Catherine.
Sumang-ayon si Wickham. Matagal na raw niyang hindi nakita ito, pero naaalala niyang hindi niya ito nagustuhan. Inilarawan niya itong palautos at bastos. Kahit sinasabing matalino ito, naniniwala siyang bahagi lang iyon ng kanyang estado at kayamanan, pati na rin ng kanyang dominante na paraan ng pagsasalita—at dagdag pa, dahil sa pride ng kanyang pamangkin na si Darcy, na gustong isipin ng lahat na ang mga konektado sa kanya ay napakatalino.
Sang-ayon si Elizabeth sa paliwanag niya, at nagpatuloy silang magkwentuhan nang masaya hanggang sa matapos ang card games dahil sa hapunan, at nagkaroon naman ng pagkakataon ang ibang babae na makuha ang atensyon ni Wickham.
Sa sobrang ingay ng handaan ni Mrs. Philips, halos walang matinong usapan—pero kahit ganon, humanga pa rin ang lahat kay Wickham. Maayos siyang magsalita at graceful ang kilos niya.
Pag-uwi, punong-puno ang isip ni Elizabeth tungkol sa kanya. Wala na siyang ibang maisip kundi si Mr. Wickham at ang mga sinabi nito. Pero hindi man lang niya ito nabanggit habang nasa biyahe sila pauwi—dahil sina Lydia at Mr. Collins ay walang tigil sa pagsasalita.
Si Lydia, tuloy-tuloy ang kwento tungkol sa lottery tickets—kung anong “isda” ang napanalunan at natalo niya—samantalang si Mr. Collins naman ay walang tigil sa pagbanggit kung gaano kabait sina Mr. at Mrs. Philips, paulit-ulit na sinasabing wala siyang pakialam sa pagkatalo niya sa whist, iniisa-isa ang mga pagkain sa hapag, at paulit-ulit ding nag-aalala na baka nasisikipan ang mga pinsan niya sa karwahe. Ang dami niyang gustong sabihin na halos hindi na niya matapos bago sila makarating sa Longbourn.